آذربایجان آذربایجان تاریخ آذربایجان و تبریز http://anayourdumazarbaijan.mihanblog.com 2020-07-11T08:09:29+01:00 text/html 2020-07-07T04:32:00+01:00 anayourdumazarbaijan.mihanblog.com آترو محمد تقی صدقی http://anayourdumazarbaijan.mihanblog.com/post/430 محمد تقی صدقی که در سال ۱۸۵۴ در اردوباد به دنیا آمده بود، چند سال از جوانی خود را در آذربایجان ایران گذرانده، پس از بازگشت به زادگاه خویش در ۱۸۸۵، تشکیل خانواده داده، برای امرار معاش قهوه خانه ای باز کرد. این قهوه خانه در اندک مدنی تبدیل به مرکز تجمع روشنفکران و فرهنگدوستان آن شهر، که ارتباط اقتصادی و فرهنگی اش با این سوی ارس کمابیش ادامه داشته، شد. به نوشته محمد علی صدقی صفروف، فرزند دانشور محمد تقی (( در آن قهوه خانه اشعار شاعرانی چون سعدی ، حافظ ، فردوسی، نظامی گنجوی قرائت و تجزیه و تحلیل می شده است. در عین حال پدرم روزنامه هایی نیز از ایران، روسیه و عثمانی دریافت می داشته، که دوستانش آنها را مخفیانه مطالعه می کرده اند؛ زیرا که عوام الناس خواندن روزنامه را گناه و روزنامه خوان ها را کافر به شمار می آورده اند. میرزا محمد تقی سرانجام به یاری حسین سلطان کنگولو، یکی از همفکران خود، مدرسه اختر را ، نخستین مدرسه با اصول جدید در منطقه نخجوان بود، در سال ۱۸۹۲ بنیان گذاری کرد. اردوبادی بعدها از این مدرسه به عنوان پرورشگاه معلمان نوآور فردا یاد کرد. وقتی آوازه مدرسه اختر به نخجوان رسید، گروهی از روشنفکران آنجا صدقی را برای تاسیس مدرسه ای جدید مصرانه به شهر خود دعوت کردند. بدین ترتیب وی مدرسه تربیه را در سال ۱۸۹۴ در آن شهر بنیان گذاشت ناگفته نماند که مقالات و اشعاری نیز از صدقی در شماره های مختلف جریده ناصری تبریز به چاپ رسیده است. مشهدی محمد تقی صدقی (( مکتب تربیه )) را به یکی از کانون های تجدد و فرهنگ تبدیل می کند، و گذشته از تدریس زبان های ترکی و فارسی و عربی و روسی و علوم دنیوی جدید، از امکانات آنجا برای اجرا شده در آن مدرسه برگزاری مراسمی به مناسب صدمین سال تولد پوشکین ، در ۲۶ مه ۱۸۹۹ بود. صدقی صفروف در این مراسم سخنرانی جالبی ایراد کرده که متن آن بعدا در سال ۱۹۱۴ در کتابچه ای به نام (( پوشکین )) منتشر شده است. مقاله صدقی نخستین نوشته به زبان ترکی آذربایجانی درباره شاعر بزرگ روس بود. صدقی، که گذشته از ناصری تبریز، مطالبی نیز در روزنامه های فارسی زبان خارج از کشور چون حبل المتین و اختر و نیز در روزنامه ترکی زبان ترجمان باغچه سرای و روسی زبان باکو به چاپ می رساند، داستان های منظوم و منثور زیادی برای کودکان به چاپ رسانده و از پیشاهنگان ادبیات کودکان در آذربایجان به شماره می رود. صدقی که پرورش دهنده یک نسل از دانش آموزان نخجوانی و نویسندگان و شاعران نام آوری چون حسین جاوید و علی قلی غمگسار و ... بود ، در سال ۱۹۰۳ ، هنگامی که پنجاه و هشت سال داشت ، درگذشت روحش شاد یادش گرامی text/html 2020-06-29T04:52:00+01:00 anayourdumazarbaijan.mihanblog.com آترو محمد سعید اردوبادی http://anayourdumazarbaijan.mihanblog.com/post/429 محمد سعید اردوبادی در سال ۱۸۷۲ در اردوباد ، شهری در کناره چپ ارس و در مقابل شهر سیه رود ایران و نزدیک به جلفا به دنیا آمد اردوبادی تا سه - چهار سال پس از درگذشت صدقی همچنان در اردوباد ماند و ضمن کار در نوغانداری به مطالعه و قلم ورزی ادامه و در این میان انتشار روز نامه شرق روس در تفلیس صفحه جدیدی نه تنها در زندگی او ، که در تاریخ ادبیات ترکی آذربایجان گشود شرق روس پیش از آنکه روزنامه شرق روس در آخر مارس ۱۹۰۳ شروع به انتشار کند، در فاصله ژوئیه ۱۸۷۵ و مارس ۱۸۷۷ ، ۵۶ شماره از روزنامه اکینچی، و ۱۳۸ شماره از روزنامه ضیا و ضیای قفقازیه و ۱۱ شماره از مجله کشکول تا ۱۸۹۱ به زبان ترکی در قفقاز منتشر شده و پس از توقف انتشار کشکول به دستور کمیته سانسور قفقاز، دیگر نشریه ای به زبان ترکی زبانان قفقاز در قفقاز جنوبی اجازه انتشار نگرفت. از همین روی ، انتشار شرق روس به همت محمدآقا شاه تختلی برای جامعه روشنفکری مسلمان قفقاز از اهمیت خاصی برخوردار بود. در جلفا در همین سال ها، محمد سعید که به علت سروده ها و نوشته های خود در مظان تهمت و تکفیر قرار گرفته بود، به ناچار در حدود سال های ۰۸- ۱۹۰۷ از اردوباد به جلفا مهاجرت کرد و تا آستانه جنگ جهانی اول در آنجا ماندگار شد. همزمان با مهاجرت اردوبادی به جلفا (( کمیته یاری )) تشکیل شده در تفلیس از طریق جلفا به مبارزان زیر پرچم ستارخان کمک می رسانده است. قاسم جمال بیگوف ، که از اعضای تشکیلات همت شعبه نخجوان و یکی از فعالان کمک به مبارزان تبریز بوده، در مورد کمیته مذکور و دستیاران آن در جلفا اطلاعاتی به قرار زیر به دست داده است: برای کمک رساندم به انقلاب آذربایجان یک کمیته یاری در تفلیس تشکیل گردیده بود. نریمان نریمانوف، میرباقر میرحیدرزاده، علی بایراموف، اشرف یوزباشی یف ، علی تقی زاده ، یوسف آخوندوف و دیگران در این کمیته شرکت داشتند. کمیته انقلاب تبریز به واسطه این کمیته از قفقاز کمک می گرفت. وسایلی که توسط کمیته یاری فرستاده می شد، توسط شیخوف ، که در جلفا زندگی و فعالیت می کرد ، به تبریز فرستاده می شد. محمد سعید اردوبادی ، علی قلی [ غمگسار ] ، عبدالله و کربلایی تقی [ یوسفوف ] نیز دستیاران شیخوف بودند اردوبادی در دوره شش - هفت ساله زندگی خود در جلفا، گذشته از مجله ملانصرالدین ، با نشریات ترکی زبان آن سوی ارس چون ارشاد ، تازه حیات ، ترقی ، زنبور ، صدا و ... نیز همکاری قلمی داشت و سال های خونین و نسوان اسلام و چند داستان کوتاه و بلند نیز از زیر قلمش داشت سال های خونین یکی از کتاب های اردوبادی بود که در دوره اقامت وی در جلفا، در سال ۱۹۱۱ در باکو به چاپ رسیده است. این کتاب براساس نوشته های مطبوعات و ۲۴۵ گزارش که افراد مختلف به تقاضای او درباره زدوخوردهای ارمنی - مسلمان در طی سال های ۰۶ - ۱۹۰۵ در ولایات مختلف قفقاز تهیه کرده بودند، در حدود سال ۱۹۰۸ آماده چاپ شده بود و سرانجام با تقبل هزینه نشر آن از طرف مرتضی مختاروف ، یکی از نفت خدایان لیبرال باکو، در مطبعه صدا چاپ و منتشر شد. خود وی بر این ادعا بود که در تدوین این کتاب ۲۱۵ صفحه ای جانب بی طرفی را مراعات کرده و هدفی جز روشن شدن حقیقت به منظور عبرت گیری نداشته است تبعید و انقلاب محمد سعید اردوبادی که در دوره اقامت در جلفا، به علت فعالیت های انقلابی خود ، به ویژه در رابطه با جنبش انقلابی آذربایجان ایران آماج بدگمانی پلیس تزاری بوده و منزلش به بهانه های مختلف چندبار مورد بازرسی قرار گرفته بود، سرانجام در آستانه جنگ جهانی اول و یا در ماه های نخستین درگیری آن، که حکومت فرصت اعمال خشونت و سرکوب یافته بود، همزمان با دستگیری روشنفکران و همرزمانش در جلفا بازداشت و به ساریتسین ، ولگاگراد فعلی، واقع در استان ساراتوف تبعید گردید: هر قدر دلت خواست به فکرم ضربه بزن انسان ها را به زندان افکن و به مقتل جنگ برانشان اما بدان که هر بیدادی هم که بکنی روزی می آید که فریادت بلند شود اقامت اردوبادی تا اواسط سال ۱۹۱۹ در ساریتسین ادامه یافت. به رغم مشکلات دوران تبعید به کار نویسندگی ادامه داد و ارتباطش را با مطبوعات آزادی چون بابای امیر و طوطی در باکو، ملانصرالدین در تفلیس، لیلک در ایروان حفظ کرد. به یاری احمد مرتاض ، روحانی تاتار با جنبش انقلابی پیوند یافت و در سال ۱۹۱۸ به حزب کمونیست پیوست و در شعبه سیاسی بخش مسلمان لشکر ۱۰ آرتش سرخ به کار پرداخت. سرانجام به هشترخان ، که اغلب بلشویک های آذربایجان پس از شکست کمون باکو در آنجا گرد آمده بودند، انتقال یافت. اردوبادی پس از انتقال به هشترخان در هیئت تحریریه روزنامه همت، که توسط کمیسری ماورای قفقاز ، از مه ۱۹۱۹ به انتشار می آغازد، به کار می پردازد و کمی بعد به سردبیری آن می رسد. وی در این دوره مقالاتی در رابطه با ایران می نویسد و از آن جمله مقالاتی با عناوین « بلشویسم و دموکراتیای ایران » و « بیداری در ایران » را در شماره های ۱۴ و ۱۷ همت به چاپ می رساند. هم در این دوره شعری با عنوان « زواللی عجمستان » ( ایران بدبخت ) در همان روزنامه چاپ کرده است : غمسرای محنت بوده است تختگاه جم همچنان در خواب قدیمی اش است کشور عجم در حالی که نور انقلاب دوروبرش در درخشش است چشم نمی گشاید حتا اگر آفتاب در چشمش طلوع کند دلم به حال غمینت می سوزد ای عجم مظلوم در حالی که تو به حال زار خود گریه نمی کنی، من گریه می کنم اسیر دست انگلیس هستی تو ای مملکت کهن بگو ببینم آیا سکوت غم آ گینت را سببی است؟ ای ایرانیان ، اگر صفات کهن تان باقی مانده باشد نجات قطعی تان در دست یک انقلاب است text/html 2020-06-16T05:45:00+01:00 anayourdumazarbaijan.mihanblog.com آترو متن ترکی http://anayourdumazarbaijan.mihanblog.com/post/428 تبریز اوستو دومانلی/ داغلار باشی دومانلی / بیرپول، ایکی پول، اوچ پول، گئدن، ایتن تاپیل/ آغاجدا یاشیل آلچا/ دیبینده قارا خالچا/ کسیلسین زهرلی دیل / دیرلی گؤزلره میل / بادام آغاجدا قالا / تؤکولسون قادا بالا / آچیلسین بختی قیزین / قورولسون تختی قیزین! / قیزلار کامینا چاتسین/ نباتی قنده قاتسین/ سوگلسین آرخا دولسون/ قارا فیکیر پوچ اولسون! / کردیده مرزه نانه ( نعناع ) / یامان گؤز اوددا یانه! / بقالدا قاراکشمش / قارا اورکلره شیش!... text/html 2020-05-16T02:40:00+01:00 anayourdumazarbaijan.mihanblog.com آترو میکائیل مشفق http://anayourdumazarbaijan.mihanblog.com/post/427 میکائیل مشفق در سال 1908 در باکو متولد شد. در سال 1931 از گروه زبان و ادبیات دانشگاه باکو فارغ التحصیل شده و کار حرفه ای خود را به عنوان معلم مدرسه آغاز کرد.اولین شعر او "بیر گون" (یک روز) در روزنامه "فهله" در سال 1926 منتشر شد. همراه با صمد وورغون و رسول رضا به یکی از بنیانگذاران سبک جدید شعر در آذربایجان تبدیل شد. او از مشوقان تبدیل خط عربی به خط لاتین بود که در سال 1927 اجرا شد.  مقاومت او در مقابل قانون ممنوعیت تار آذربایجانی که در سال 1930 از طرف استالین اعمال شد با شعر "بخوان تار، بخوان تار" موجب دشمنی حکومت با او شد که در نهایت به دستگیری او به عنوان میهن پرست متعصب و شاعر بورژوا در سال 1937 انجامید که بدنبال آن در سال 1939 به جرم خیانت به کشور و دشمنی با حکومت در زندانی در باکو اعدام شد و جسدش را در خزر سر به نیست کردند. یادش زنده باد.   ترانه "اوخو تار" را با صدای شوکت ا علی کبراوا و ایسلام ریضایف شنیدنی تر است   اوخو تار، اوخو تار!... سسیندن ان لطیف ، شعرلردینلییم ، نغمه نی سو کیمی آلیشان روحوما چیلییم ، اوخو تار! سنی کیم اونوتار؟ ائی گئنیش کوتلمین آجی سی شربتی ـــ آلوولو صنعتی!   گؤزلری قیبلییه آچیلان حصارلی بینلار ، دینلمیش ازل دن سنی پاپاقلی آتالار ، چادیرالی آنالار ، اؤتورموش ساینده کؤکسونو ، دوشموشلر گاه شیرین ، گاه آجی تورونا ، سئوینه – سئوینه قورونا – قورونا ،   چارپاراق چارگاهین دیواردان ، دیوارا ، یولچونو یولوندان ائیله میش آوارا ، چالخانمیش دره لر ، تپه لر ، سس وئرمیش سسینه لپه لر ، اوخوتار ، فیکریمده اویانسین ، « باهار» ین ، « سئید » ین غزلی ، اوخوتار روحلانسین شیروانین ، گنجه نین مئهریبان گؤزلی ! داماقدان دوشنلر ، اورَیی شیشنلر ، ایلک باهار سئیرینه چیخمایان ، اؤزونو داغلارین دؤشونه ییخمایان ، سینه سی داغلیلار ، وفاسیز بیر عشقین داغینیق زولفونه باغلیلار ، داخیلین (دخیل ) اولموشلار ، قاپیندا تسللی بولموشلار ، زیلین وار ، وسطین ، بمین وار ، سنین ده قوشلارین دمیندن آیریلان ، بیر اؤزگه دمین وار ، سنی ده آوارا ائیله میش ، داغینیق تئللی بی « زرافشان » ، اونونچون سئگاهین دانیشیر ، پریشان ، پریشان ، سسینی دینلمیش ، شاهلارین ، خانلارین سارایی ، سسینله بیرلیکده اینلمیش عصریلر آلایی ، بعضعا ده سیملرین غملری اووودار ، اولاردین اونلارین سیرداشی سن ای تار !... گوللری امکچی بارماقلار قانیندان رنگ آلان خالچالار ، خالچالار اوستونده اوزانمیش دوداغی غونچالار ، « - هئی ، ساقی مدد قیل سوغودو شرابین اینجیتمه کؤنلونو بو خانه خرابین ! »- سؤیلَین توخ گؤزلو شاعیرلر ، هوس دن دویمایان آج گؤزلو شاعیرلر :  «ندیم » لر ، «واقیف » لر ، گؤزللیک سیررینه واقیفلر ، هپ سنی دینله میش ، اوخوموش اینلمیش ، ایندیده بیزیمچون اوخو ، تار ! سنی کیم اونوتار ؟ سن قوللوق ائتمه دین مسجیده آخوندا چالیشدین حیاتین سوینجین اوغروندا   چوخلاری اوزونه دوردولار ، کؤنلونو قیردیلار ، نه دئییم او یئکه باشلارا ؟ ! چالدیلار روحونو داشلارا ، اوستوندن بیر قارا یئل کیمی اسدیلر ، سسینی کسدیلر ، داشلاندی چکنلر نازینی ، بؤیله جه قیردیلار آشیغین سازینی ، سن خالقا « گول » دئدین ، « ائی غوصه اؤل »دئدین ، خالقیمیز گولمدی ، آعلادیق داییما ، آغلادیق ، ائی قدیم آشینا ، آغلادیق ، اوخو ، تار ! دَییشدی زامانا ، باغ ایندی رادییو سسینی داغیدیر جاهانا ، ائی تاچی ، چال ، اوخو ! کؤنلومو آل ،اوخو ! وور سازی دؤشونه ، ائی آشیق ! قالمامیش نه عبا نه قبا نه ساریق   اوخو ، تار ! آلوولو ایزلرین عجبا نئچه شوخ دلبرین ، یاسمن اوزونو پول کیمی قیزارتمیش ؟ او ساری سیملرین لیسانی سالمازمی حئیرته اینسانی ؟   اوخو ، تار !  من سنده ایسته نن هاوانی چالادا بیلرم ، من سندن بو گونون ذووقونو آلادا بیلرم ،   سن بو گون سیلاحسان الیمده ، سنی من هانسی بیر هدفه ایسته سم ، چئویره بیلرم ، قلبلرده گیزلنن کئچمیشی بیر یئنی نغمه نین الیله دئویره بیلرم!   اوخو ، تار ! فابریکادا ، زاووددا ، تراکتور باشیندا ، بو ساعات قارشیندا نه قدر آدام وار ! اونوتما ، اوخو ، تار ! معدنلی باکینین ، پامبیقلی گنجه نین ، ایپکلی شکینین ، آجی سی شربتی ، آلوولو صنعتی !   اوخو ، تار، اوخو ، تار!... سسیندن ان لطیف ، شعرلردینلییم ، اوخو ، تار بیر قاطار ! نغمه نی سو کیمی آلیشان روحوما چیلییم ، اوخو ، تار! سنی کیم اونودار؟ ائی گئنیش کوتلمین آجی سی شربتی ـــ آلوولو صنعتی! text/html 2020-05-14T02:43:03+01:00 anayourdumazarbaijan.mihanblog.com آترو گوزل آذربایجان http://anayourdumazarbaijan.mihanblog.com/post/426 <p class="MsoNormal"><span lang="FA" dir="RTL"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">شادزی ای خطه زیبای آذربایجان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">تاجهان باشد تو باشی سرفرازاندر جهان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">جویبارت پرزگوهر گوه و دشتت لاله زار</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">فرش باغ و راغ تو نیلی پرند و پرنیان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">خلخ و کشمیر باج آستان گوی تو</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">رونمای منظرت صد چین و صد هندوستان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">در نسیم روح بخشت لادن و عطر و عبیر</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">در دم جانپرور باد بهارت مشک و بان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">چشمه سارت جوئی از فردوس دارد در کنار</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">کوهسارت کانی از الماس دارد در میان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">دشت و هامون تو بهتر از نگارستان چین</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">خاک عنبر بیز تو خوشتر ز گلزار جنان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">نوجوانانت بسان سرو اندر جویبار</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">نونهالانت جو غنچه خرم اندر گلستان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">پاد مردان وطنخواه تو نیرو بخش تن</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">فکر آزادی ستانان تو لذت بخش جان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">میهن رزدشت پاک ای خاک با عزوشرف</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">شاد زی تاهست گیتی زنده باشی جاودان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">هر ورق از دفتر تاریخ تو مجد و شرف</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">فخر ایرانشهر بودستی زگاه باستان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">ملک ایرانرا هماره بوده ای چشم و چراغ</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">ای بتو روشن چراغ&nbsp; دیده پیرو جوان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">فخرت این بس کزادیبان داشتی همچون خطیب</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">وزحکیمان همچو بهمنیاز 2&nbsp; پورمرزیان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">روضه بزم تور اعصار باشد بذله گوی</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">گلشن راز تو را محمود باشد نغمه خوان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">شاعرت چون بوالعلا آن اوستاد خوش سخن</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">عارفت عین القضا آن رهبر روشنروان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">خفته اندر خاک توصد چون ظهیر واحدی</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">شاعران نکته سنج و عارفان نکته دان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">صائبت شیرین سخن باشد همامت نفرگوی</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">نیرت تابنده شمست آفتاب زرفشان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">گر مورخ خواهی و جوئی تجارت از سلف</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">اینت هندوشاه بن سنجر دویب نخجوان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">میر خطاطان&nbsp; و عباسی و میرک داشتی</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">از هنرمندان چاپک دست آیات زمان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">باچنین نام و نشان کاندرزمانه مرتر است</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-size: 13.5pt; font-family: Arial;">ای دریغا ازچه رو گم کرده ئی راه و نشان</span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="FA" dir="RTL"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>